Il lavoro che si presenta ha lo scopo di mostrare il contributo che i Manuali Hoepli hanno avuto nel veicolare e nel diffondere nell’uso e nella pratica di tanti italiani nuovi saperi, conoscenze, parole. Attraverso lo studio dei titoli dei Manuali (oltre 400) è possibile individuare tecnicismi di recente ingresso in italiano, nonché ripercorrere lo sviluppo di importanti settori, leggendo, di fatto, in filigrana, una parte della storia italiana, non solo linguistica.

Per un contributo allo studio dei linguaggi scientifici italiani. L’innovazione lessicale nei titoli dei Manuali Hoepli

Maria Debora de Fazio
2020-01-01

Abstract

Il lavoro che si presenta ha lo scopo di mostrare il contributo che i Manuali Hoepli hanno avuto nel veicolare e nel diffondere nell’uso e nella pratica di tanti italiani nuovi saperi, conoscenze, parole. Attraverso lo studio dei titoli dei Manuali (oltre 400) è possibile individuare tecnicismi di recente ingresso in italiano, nonché ripercorrere lo sviluppo di importanti settori, leggendo, di fatto, in filigrana, una parte della storia italiana, non solo linguistica.
2020
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
05_De Fazio_SLI_2_2020 (1).pdf

solo utenti autorizzati

Tipologia: Pdf editoriale
Licenza: Dominio pubblico
Dimensione 614.71 kB
Formato Adobe PDF
614.71 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11563/161946
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact